Saturday, 28 June 2014

People Speaking - Dialogue 27.1

Readers are referred to blog no. 475 by Jack Windsor Lewis and to a sound file (to be found here). Text and sound file are taken from a valuable book with the title People Speaking which was published together with an audio cassette in 1977 by OUP. The booklet contains 53 dialogues and other texts of various length and difficulty read aloud by actors and recorded in a sound studio. Alas, neither the booklet nor the cassette are available any longer. Therefore I am all the more pleased and grateful to have received a copy of the booklet from the author's hands. You can find the texts and audio files on Jack's weblog.

In blog 475 Jack transcribes one of the dialogues - it's no. 27 - and makes some valuable comments on the way the dialogue was spoken by the actors and on related matters. I usually read them closely and check Jack's remarks against my own impressions by listening to the recording. Today I thought I'd share some of my observation with you. Here we go then.

1a) Jim: Hullo, Margaret. Had a good holiday?
1b) `hᴧlˏləʊ, mɑgrət.  ˈhad ə gʊd ˏhɒlə
Jim starts with a high fall - his voice starts fairly high and quickly drops to a low pitch on the first syllable of "Hullo" to rise again immediately on the second syllable and ends with a high pitch on the second syllable of  "Margaret":

Jim's voice starts at around 270 cps on /hᴧl/ and ends at about 310 cps on /grət/.

Jim begins his second sentence - "Had a good holiday?" - fairly high again (about 270 cps) and drops to 140 cps on the second syllable of "holiday", then rises again on the final syllable to a pitch of about 260 cps.

The word "Hullo" is transcribed with double /l/ by Jack. I see his point in doing so, because the l-sound is a teeny weeny bit longer than how the impersonator of Margaret says it in sentence 2  - 70 ms versus 65ms - but my impression is that this does not justify two l-symbols. (The second sentence will be discussed in a future blog). Update: See Jack's latest blog on the matter of one or two ells in "Hullo".

In the latest - eighth - edition of Gimson's IPE by A. Cruttenden the TRAP vowel is no longer transcribed by the ash symbol; the /a/ is used instead. Complying with this change, Jack transcribes Had as /had/. He correctly transcribes "holiday" as /hɒlə/ because that's what the speaker says. He also rightly points to the fact that the vowel of the middle syllable is usually a schwa nowadays. As to final // or /deɪ/, there are of course people who use // in compounds such as busman's holiday, holiday maker or holiday home, but my impression is that the pronunciation with /deɪ/ predominates these (holi-)days.

Thursday, 12 June 2014

Beverley Collins


It is with great sadness that I have to announce the passing of Dr. Beverley Simeon Collins. I was shell-shocked when I heard of his sudden death and still am.
I first met Bev in 2010 at SCEP - the Summer Course in English Phonetics at UCL. I had the honour of giving some minor pieces of advice on the third edition of his Practical Phonetics and Phonology, which came out in 2013. We planned a workshop in 2014 for German teachers of English as a foreign language, which couldn't take place however, and so we postponed it to the coming year.

A friend and colleague is gone forever. His loss creates a huge void in the area of phonetics.

See also Jack Windsor Lewis's personal remarks on Bev's life and death, which are to be found here.

Wednesday, 11 June 2014

pre-fortis clipping

If you have bat breath, you must be a vampire. If it's bad breath, you should clean your teeth or see your dentist.
credit: Nemo
(We were practising bad versus bat in my phonetics classes today)

Friday, 6 June 2014

Comb your hair!

Why can't my German students of English pronounce the word for
used under this licence: creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en
properly? After 7-9 years of English many of them still call it /kɒmb, kɒm, kuːm/.
Take it from me - it's /kəʊm/ in GB and /koʊm/ in GA.

Wednesday, 4 June 2014

sonography

During the latest visit to my urologist we talked about what linguists call 'orthoepic acronyms', i.e. acronyms you pronounce like words. Take BBC - you've got to spell it out (if it's supposed to be English you're speaking). NASA, however, is pronounced /næsə/ or /nɑːsə/. NASA is an orthoepic acronym.
credit: argyle Inc.

My urologist came up with TRUS, which he pronounced as /trʌs/. I asked him what it stands for, and he replied: /trænzrektəl ʌltrəsɒnəˈgræfi/. I couldn't resist correcting him.

The English wordstock contains some sixty words ending in {-graphy}. The pronunciation is always /grəfi/, hence /ʌltrəsəˈnɒgrəfi/. I haven't yet found a word with the main stress on {-graphy}.

Thursday, 22 May 2014

Robert Burns on mice and men

Could anyone help me with the pronunciation of a line in R. Burns' poem To a Mouse?

This is the stanza:
credit: Stephen M Barnett creativecommons.org
But Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes o' mice an' men
Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
For promis'd joy!
 I've highlighted the line in question. The rhyme scheme, it seems, is
a a b c a c, so "agley" should rhyme with "joy" or am I wrong here? What then is the pron of "agley"? A transcription of the whole line would be appreciated.

Tuesday, 20 May 2014

The wrong hypo + thesis

In last week's seminar one of my young professionals pronounced the word hypothesis as /ˌhaɪpəʊˈθiːsɪs/. Nice try and I'm shore everyone will have understood her, but it's pronounced /haɪˈpɒθəsɪs/.

Here are some words with their main stress on the 1st syllable - /ˈhaɪpə(ʊ)-/:
  • hypocaust
  • hyponym
  • hypostyle
  • hypotaxis
Next, words with the stress pattern /haɪˈpɒ-/:
  • hyponymy
  • hypostasis
  • hypotenuse
  • hypothecate
  • hypothesise
  • hypothesis
  • hypoxia
Some words have a secondary (or no) stress on the 1st syllable -  haɪpə(ʊ)-/:
  • hypochondria(c)
  • hypodermic
  • hypogeal
  • hypotension
  • hypothermal
  • hypothetic(al)
Then, we encounter /ˈhɪpə-/ as in
  • hypocrite
Or  /ˌhɪpə-/ with secondary or no stress in
  • hypocritical
And, last but not least (and with thanks to Alex), {hypo-} in GB and GA is pronounced /hɪˈpɒ-/ and  /hɪˈpɑː-/ respectively in
  • hypocrisy
  • hypobole
The combining form (also called neo-classical prefix) {hypo-} is Greek in origin: ὑπο-. Its senses are according to the OED: "under, beneath, down, from below; underhand, secretly; in a subordinate degree, slightly". The prefix was handed down to the English language via Latin and French. There are about 200 words with this combining form most of which start with /haɪpə-/, sometimes against etymology and historical development.

Update: There's now another blog post on <hypo-> by John Maidment to be found here (the blog post, not John). 

Saturday, 17 May 2014

Looks promising!

credit: CUP
"Sounds interesting" is the title of a new book written by John C Wells to appear in October 2014. It will contain selected entries of a blog run by John until the 22nd of April 2013 when it was discontinued. The text is livened up by drawings done by Lhinton Davidson. Here is the
  • Table of Contents

    Preface
    1. How do you say…?
    2. English phonetics: theory and practice
    3. Teaching and examining
    4. Intonation
    5. Symbol shapes, fonts, and spelling
    6. English accents
    7. Phonetics around the world
    Postscript
    Index of words
    General index.
The book will cost around 16 GB.

Sunday, 20 April 2014

smoked salmon or mother-in-law



Question: Does everyone happen to have smoked salmon in the freezer or is it just my mother-in-law?

credit: Ryan Lerch


Reaction 1: We only have fresh salmon in the freezer ... and no family members.

Reaction 2: Quick, bury her in the garden!

Reaction 3: Why does your frozen mother-in-law look like smoked salmon?

Reaction 4: Most people wouldn't have room for salmon once the mother-in-law ...