bereavement | bɪreɪvmənt, beriːvmənt, bɪreɪfmənt, bərɪvmənt, bəriːfment |
business | bɪsnəs, bɪzɪnəs, bɪznes, bɪznəz |
endurance | endʒərens, ʌndʊrʌnz, əndjuːrænz, ɪndʊrænz |
language | læŋwɪtʃ, læŋgwɪtʃ, lænɡʊɪdʒ |
scriptwriter | skrɪptwraɪtə |
sense | senz |
skilled | skɪlt |
I recorded /bɪznəz/ as a common GB usage in 1972 in my OUP CPD. ODP evidently agreed in 2001.
ReplyDeleteI have a sneaking sympathy for /lӕŋ(g)wɪʧ/, I suppose coz items like sandwich and Norwich can have both and pre-pausally the difference is minimal.
/senz/ deserves some sympathy too. It seems a little odd that final -se should be pronounced /s/ when preceded by a voiced consonant (except in "cleanse"). It seems like /nɒnsenz/ in fact.
ReplyDelete@John Maidment:
ReplyDeleteI blame the French.
There are a few words ending in <-nse>: response, condense, cense, dense, intense, incense, ...
ReplyDelete→vp
ReplyDeleteSo far from blaming the French we shd be grateful to them for giving us a spelling template that has enabled us to have unambiguous spellings of dunce, hence, nonce, once, since and thence.
Btw Kraut cdve given three times as many -nse examples.
cleanse goes back to Old English clǽnsian, clénsian
ReplyDeleteYes: the words where orthographic -NSE corresponds to /ns/ are mostly French in origin, are they not?
ReplyDeleteMost of these "opportunities" consist of a company sponsored website where an individual promotes products or services.Business Transcription
ReplyDelete