 |
credit: Japan Times |
 |
credit: Cambridge University |
This blog is not about stressed people, but about stressed weakforms (or: weak forms). I found a video in which the speaker - art historian James Fox - uses the conjunction because in the sentence:
"In Japan [cherry] blossom is celebrated not in spite of its transience but because of it."
In this sentence he stresses both
spite and
because in these multi-word prepositions. In the case of
because, however, he does not use the pronunciation typical of the accented (= strongform) version, but an unaccented /bə'kəs/. Listen:
I hear /bəˈkəs/.
ReplyDeleteYou're absolutely right! Thanx. Now corrected.
Delete